Закон Приднестровской Молдавской Республики «О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Приднестровской Молдавской Республикой и Республикой Абхазия»

Принят Верховным Советом

Приднестровской Молдавской Республики                        27 декабря 2017 года

 

Статья 1. Ратифицировать Договор о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Приднестровской Молдавской Республикой и Республикой Абхазия, подписанный в городе Сухуме 29 сентября 2017 года (прилагается).

 

Статья 2. Настоящий Закон вступает в силу со дня, следующего за днем официального опубликования.

 

 

Президент

Приднестровской

Молдавской Республики                                            В. Н. КРАСНОСЕЛЬСКИЙ

 

г. Тирасполь

11 января 2018 г.

№ 8-З-VI

  

 

Приложение

к Закону Приднестровской Молдавской Республики

«О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Приднестровской Молдавской Республикой и Республикой Абхазия»

 

ДОГОВОР 

о дружбе, сотрудничестве и партнёрстве между Приднестровской Молдавской Республикой и Республикой Абхазия

 

Приднестровская Молдавская Республика и Республика Абхазия, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами,

подтверждая взаимное признание независимости и суверенитета, выражая готовность к дальнейшему углублению партнёрства, совершенствованию договорно-правовой базы и институтов, обеспечивающих двустороннее взаимодействие,

опираясь на сложившиеся прочные связи и добрые традиции дружбы между народами,

исходя из желания строить свои межгосударственные отношения на основе взаимопонимания, справедливости, равенства и невмешательства во внутренние дела,

желая поднять свои отношения на качественно новый уровень,

подтверждая свою приверженность общепризнанным принципам и нормам международного права, целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, –

договорились о нижеследующем.

 

Статья 1.

Договаривающиеся Стороны выстраивают свои отношения как дружественные государства, руководствуясь принципами взаимного уважения государственного суверенитета и территориальной целостности Договаривающихся Сторон, мирного урегулирования споров и неприменения силы или угрозы силой, соблюдения и защиты прав человека, добросовестного выполнения международных обязательств, а также другими общепризнанными принципами и нормами международного права.

 

Статья 2.

Договаривающиеся Стороны сотрудничают в сфере внешней политики, взаимодействуют в деле укрепления мира, стабильности, безопасности и проводят в этих целях консультации по проблемам, представляющим взаимный интерес.

 

Статья 3.

Договаривающиеся Стороны обязуются воздерживаться от любых действий, наносящих политический, экономический или иной ущерб друг другу.

В случае угрозы вооруженного нападения на одну из Договаривающихся Сторон они немедленно приступят к соответствующим консультациям в целях выработки совместных мер для отражения агрессии.

 

Статья 4.

Договаривающиеся Стороны будут предпринимать необходимые меры для обеспечения свободного въезда граждан своих государств на территории Договаривающихся Сторон, их выезда с этих территорий и передвижения по ним.

 

Статья 5.

На территории каждой из Договаривающихся Сторон признаются документы, выданные государственными органами и органами местного самоуправления другой Договаривающейся Стороны.

 

Статья 6.

Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется гарантировать гражданам другой Договаривающейся Стороны, проживающим на ее территории, независимо от их расы, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного или иного положения, гражданские, политические, социальные, экономические и культурные права и свободы.

Каждая из Договаривающихся Сторон будет защищать права своих граждан, проживающих на территории другой Договаривающейся Стороны, оказывать им покровительство и поддержку в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права.

 

Статья 7.

Договаривающиеся Стороны будут развивать правовую основу двусторонних отношений с учётом складывающихся политических, экономических и социальных реалий, международной и региональной обстановки, национальных интересов.

Договаривающиеся Стороны будут расширять и углублять экономическое, научное и научно-техническое сотрудничество, осуществлять комплексные экономические и экологические программы, сотрудничать в сфере подготовки высококвалифицированных специалистов посредством заключения межправительственных и межведомственных соглашений.

Статья 8.

Договаривающиеся Стороны будут регулярно обмениваться парламентскими, правительственными и ведомственными делегациями, обсуждать вопросы развития двусторонних отношений.

 

Статья 9.

Экономические и торговые отношения Договаривающихся Сторон строятся на основе режима наибольшего благоприятствования с возможностью взаимного предоставления торговых преференций по соглашению Договаривающихся Сторон.

Договаривающиеся Стороны будут стремиться к экономической интеграции и в этих целях будут расширять взаимовыгодное торгово-экономическое сотрудничество.

 

Статья 10.

Договаривающиеся Стороны оказывают друг другу в установленном порядке правовую помощь по уголовным, гражданским и семейным делам, обмениваются опытом законотворческой и правоприменительной деятельности.

 

Статья 11.

Договаривающиеся Стороны в соответствии с нормами международного права и своим законодательством будут осуществлять сотрудничество в борьбе с преступностью, в том числе терроризмом, незаконным оборотом наркотиков, незаконной миграцией, контрабандой и хищением культурных ценностей.

 

Статья 12.

Договаривающиеся Стороны будут оказывать друг другу помощь в ликвидации на их территориях последствий чрезвычайных ситуаций, вызванных природными и техногенными факторами, создающих угрозу для жизни и безопасности населения.

 

Статья 13.

Договаривающиеся Стороны будут развивать сотрудничество в области здравоохранения, прилагая совместные усилия в сферах применения передовых технологий по охране здоровья населения.

 

Статья 14.

Договаривающиеся Стороны будут всемерно способствовать сотрудничеству и контактам в областях культуры, искусства, образования, туризма и спорта, содействовать свободному информационному обмену. Договаривающиеся Стороны заключат отдельные соглашения по этим вопросам.

 

Статья 15.

Споры между Договаривающимися Сторонами относительно толкования и применения настоящего Договора подлежат разрешению путём переговоров.

 

Статья 16.

Настоящий Договор не затрагивает обязательств по действующим двусторонним и многосторонним договорам, заключённым Договаривающимися Сторонами с другими государствами.

Настоящий Договор не препятствует каждой из Договаривающихся Сторон развивать добрососедские связи с другими государствами и не направлен против третьих стран.

 

Статья 17.

Настоящий Договор заключается сроком на 10 (десять) лет.

Его действие будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Договаривающихся Сторон не заявит путём письменного уведомления о своём желании прекратить его действие не позднее чем за 6 (шесть) месяцев до истечения очередного периода.

 

Статья 18.

Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами.

Со дня вступления в силу настоящего Договора прекращает своё действие Договор между Приднестровской Молдавской Республикой и Республикой Абхазия о дружбе и сотрудничестве от 22 января 1993 года.

 

Статья 19.

В настоящий Договор могут быть внесены изменения и дополнения, которые будут являться его неотъемлемой частью и будут оформлены отдельными протоколами. Изменения и дополнения могут быть предложены любой из Договаривающихся Сторон путём направления соответствующего уведомления другой Договаривающейся Стороне.

 

Статья 20.

В целях реализации настоящего Договора Договаривающиеся Стороны при необходимости заключат между собой другие договоры и соглашения.

 

Совершено в городе Сухуме 29 сентября 2017 года в двух экземплярах, каждый на русском и абхазском языках, имеющих одинаковую юридическую силу.

 

За Приднестровскую Молдавскую Республику

За Республику Абхазия

 

скачать: word pdf